Data and the Fine Print or: How to Create a Sh*tstorm
Jost Zetzsche takes a revealing look at confidentiality when using online translation services.
DetailsJost Zetzsche takes a revealing look at confidentiality when using online translation services.
DetailsBoth the freelance translator and the project manager work toward the common goal of delivering a high-quality translation to the client on time and within the project parameters. However, their business drivers, practices, behavior, and limitations are different, if not sometimes conflicting.
DetailsBoth the freelance translator and the project manager work toward the common goal of delivering a high-quality translation to the client on time and within the project parameters. However, their business drivers, practices, behavior, and limitations are different, if not sometimes conflicting.
DetailsLittle Things You Can Do That Have Huge Impact and Keep Customers Buying. Examples of what you can do to get through to decision makers, to continue building and strengthening your relationships with customers. If the extent of your relationship with them is solely handling orders and transactions, they will eventually wander elsewhere if they see a better deal. Don’t let that happen. What your customers can’t get elsewhere is YOU. Businesses don’t buy from businesses. People buy from people.
DetailsHighlights from a seminar on translating for publication. The topics presented were numerous and diverse: from the history of literary translation to how to select a suitable book to translate; from how to approach publishers to how to make sure they choose you; from the challenges posed by different genres to the relationship with authors, publishers and editors…
DetailsWe tend to believe that keeping a copy of our beloved work files in case the worst imaginable catastrophe occurs is more than enough to keep us working and delivering on time. Here are a few backup tips.
DetailsMedical translation is perhaps one of those areas where the stakes are the highest if the translator makes a mistake. Considering the specialized knowledge and jargon required, the prospect of working with these types of texts can seem daunting.
DetailsMedical translation is perhaps one of those areas where the stakes are the highest if the translator makes a mistake. Considering the specialized knowledge and jargon required, the prospect of working with these types of texts can seem daunting.
DetailsThis site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.