Every week we share on Twitter many interesting blog posts and online articles on translation, interpreting, language, as well as freelancing, blogging, business and social media. If you missed any of the great content we shared last week, here is your chance to catch up.
The content is listed in categories based on the topic, so just scroll down to find your favorite and enjoy reading! You can read the Weekly Favorites from previous weeks here.
If you read any fabulous posts that we missed, let us know in the Comments section or email us at email@example.com so we can add your links to next week’s list.
Translation, Interpreting & Languages
When a translator e-mails to say that they are running two hours late with their delivery on a Monday at 5pm
After hours of setting up a complicated job, client e-mails ‘Actually, can you use these files instead?’
When a translator e-mails to say that they haven’t started on a 10K job that is due by EOB today
When a translator asks me a question that clearly shows they didn’t read the instructions
When I have to deal with ‘professional differences’ between my translator and reviser
What questions should you ask when you’re working on a big translation project?
When that translator I had to ask for an extension for passes me in the hallway
when I’m challenged by the client on a grammar rule I’m 100% sure about
Google Translate: 10 reasons why it’s no match for learning a language
10 British Slang Expressions You Will Hear When Visiting London
Call for trainee translators & interpreters – Model United Nations
Pencil, walrus, or handlebar? A guide to words for moustaches
Ghoulish language translation mistakes more trick than treat
Pit your wits against David Marsh’s fiendish language quiz
What is “the right rate” for your translation services?
How to Create Your Digital Portfolio (presentation)
Strategy canvas: providing value by being different
How to Prepare for and Prevent Sales Objections
The Potential Magnitude of Translation Errors
Weekly Tips for Translators (Oct. 28 – Nov. 1)
Is there a database of works in translation?
Workable fonts, and a tip for proofreading
Specialisation according to Ewa Erdmann
Read This: Slaves Of the Internet, Unite!
Linguistic Fuel for a Political Brushfire
when someone spots a typo I missed
ATA’s 54th Annual Conference
Should translations be literal?
A New Tool: TranslatorPay
I ♥ Translation Memory
Advice for Translators
If Not You, Then Who?
Language comedy (26)
Freelancing, Blogging, Writing
Social media, Marketing, Business, Networking, Web Design
What Makes a Presentation Great? Deconstructing an Awe-Inspiring TED Talk
7 Content Marketing Tips: Your Audience Attention Cheat Sheet
Rock Social Media in 30 Minutes a Day [Infographic]
5 Weird Habits Of Successful People [Infographic]
The 7 characteristics of effective communication
6 Steps to Building a Twitter Following
10 Laws of Social Media Marketing
Build Your Brand with Google+
Talks Need Time