We love our colleagues and they love us back. We have proudly given many interviews and contributed in books about translation or languages. From time to time, our colleagues write about us, they recommend us in social media or they write articles that include mentions to our website, blog, social media accounts, etc. If you have written something about us, please let us know so we can add your link to the list below.
If you are a translation buyer looking for client feedback regarding our services, check out the Client Testimonials.
-
Contributor (Blogging & Social Networking chapter) in Diversification in the Language Industry by Nicole Y. Adams
-
Contributor (Think you’ve heard it all from PMs?) in MOX II – What they don’t tell you about translation by Alejandro Moreno-Ramos
-
Interview in The Translation Sales Handbook by Luke Spear
-
20 Translators and 1 Interpreter, A collection of stories by Konstantina Drakou
In 2013, we translated the popular guide for translation buyers, Translation: Getting It Right, into Greek.
This guide is an excellent tool for Greek company owners and executives to make the right decisions when it comes to buying translations.
New! “Translation: Getting It Right” in Greek in ATA Newsbriefs – February 2014
Chris Durban and the Chamber of Secrets
Μετάφραση – Κάντε το σωστά! in PEEMPIP’s blog
Presentations, Workshops, Panels
-
How to elevate your translation career via volunteering – Translators101 (July 2021)
-
Freelance Translators in 2021: Troubled or Optimistic for What Lies Ahead? – LocWorldWide44 (June 2021)
-
Building Diversity & Inclusion into Global Content – #TWMChat event on Clubhouse (May 2021)
-
WLEC intro & Moderator for panel Client and vendor perspectives in localization: Success stories and challenges, AILIA Rendez-Vous (Ottawa, 2020)
-
Panel, Round the World in Four Weeks: Translation, Localization and Globalization, Society for Technical Communication (online, September 2019)
-
Panel Parents by Day, Translators by Night: Can They Really Do It All?, 59th ATA Annual Conference (New Orleans, 2018)
-
The Power of Social Media and Blogging for Prospecting
3-hour workshop for the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) (Toronto, 2016) -
How to find and approach your ideal clients through LinkedIn, 56th Annual Conference of the American Translators Association (Miami, 2015)
-
How to use blogging and social media to grow your client list, 56th Annual Conference of the American Translators Association (Miami, 2015)
-
Strategies to Manage Feast & Famine Cycles for Linguists, 6th Regional Conference on Interpreting and Translation, MiTiN (Novi, 2015)
-
Social Media For Translators, 54th Annual Conference of the American Translators Association (San Antonio, 2013)
-
How to Use Social Media & Blogging to Find New Clients, 54th Annual Conference of the ATA (San Antonio, 2013)
-
Feast and Famine for Freelance Translators, 54th Annual Conference of the ATA (San Antonio, 2013)
-
Going all-in at the 54th Annual Conference of the American Translators Association (San Antonio, 2013)
-
Sci-Tech Division panel at the 52nd Annual Conference of the American Translators Association (Boston, 2011)
-
Translation Company Division panel at the 52nd Annual Conference of the American Translators Association (Boston, 2011)
Webinars
-
Social Networking for Linguists on Twitter and LinkedIn for Alexandria Library (slides & handouts), April 2015
-
Social Networking for Linguists on Twitter and LinkedIn for the Greek translators’ association PEEMPIP, June 2015
Interviews
-
Should Translators Be on Clubhouse?, by Multilingual
-
Localization News: How To Pay Translators, ROI, Facebook’s Stupid AI
-
Combining Parenting and Freelance Careers on the Marketing Tips for Translators podcast
-
Keeping a good outlook is the most we can do during this trying time. Remember: we GET to do this!
-
Interview about the panel Parents by Day, Translators by Night: Can They Really Do It All? on the ATA Slavic Languages Division podcast
-
Translating Your Content for a Greek Audience w/ Catherine Christaki on The Wordly Marketer podcast
-
The Great Productivity Project: Catherine Christaki on Looking-Glass Translations blog
-
Interview with Chiara Grassilli on specialization and inbound marketing for translator for her course
How to get started (and become successful) as a freelance translator -
Blogging and Social Media with Catherine Christaki in 100 Percent Translations podcast
-
Greece: How does language translation fit into the economic picture? in Sajan blog
-
How to smooth out the feast and famine cycle for freelance translators in Marketing Tips for Translators
-
Translators-Interpreters & Social Media: go for it! by Jean-Marie Le Ray
-
What’s in a Brand? Catherine Christaki from Lingua Greca, by Emeline Jamoul
-
The Green Room Interviews: Catherine Christaki by Anastasia Giagopoulou
-
How culture can sometimes be distilled into a single word by Else Gellinek
-
How to Keep Learning a Language when You No Longer HAVE to by Noel van Vliet
-
Happy clients are always eager to recommend you – Interview with Catherine Christaki by Michael Eckl
-
Catherine Christaki on the red carpet (II) by Alessandra Vita
-
Catherine Christaki on the red carpet (I) by Alessandra Vita
-
Blogging for translators – interview with Catherine Christaki in Marketing Tips for Translators
-
Interview for the blog International Translation Day 2013 by Emeline Jamoul
-
How Should I Learn Foreign Grammar? 20 Experts Show You How by Noel van Vliet
-
Interview for the blog Translator Thoughts by Chiara Grassilli
-
Interview for the Translators Marketing Club by Marcela Jenney (transcript)
-
Behind the scenes of gambling translation – Interview with @linguagreca and @currixan
-
Cappuccino Books – a dark roast double-double with Catherine Christaki (in Greek)
Other mentions (of us or our site/blog)
The Nimdzi Localization Influencer Watchlist
Why you should check out these five translator blogs, The Linguist by CIOL, Vol/61 No/1 2022
The Top 15 Translation Blogs to Inspire you
75+ of the best translation, language and linguistics blogs to follow
Websites Every Translator Should Know About
Top 20 translation blogs
Top 5 Must-Follow translation blogs
The Savvy Newcomer – Interview with Catherine Christaki
Eventos de traducción. Guía de comunicación
ProZ.com community choice awards 2016 – Best article for translators: How to Find and Approach Your Ideal Clients through LinkedIn
ProZ.com community choice awards 2015 – Best translation article: 6-Step Strategy to Translators’ Visibility, by Carlos Djomo
L’importance du marketing de contenu électronique pour les traducteurs en pratique privée
Glossaries, resources, search engines, oh my! When is enough, enough?
We’re no more up all night to get lucky (Terminology resources)
The Top 4 Blogs In The Translation Industry
Don’t Forget Your Customers and Manage Your Whole Brand for Growth
How we recruit and work with our freelancers – a balanced approach
My Weekly Top 5 (Part I)
Social localisation on Wikipedia
Translation Blog Picks 29 May 2013
Translation projects are like buses…
Speech Marks Translation at Language Show Live
#EPT10, a new 10-minute show (max)
Lesson 29: Don’t even start without a logo
One year of the Translator’s Teacup: a review with Analytics and the best of the rest
The IAPTImes #3, International Association of Professional Translators and Interpreters
Online papers & articles on translation (Εμπειρίες μετάφρασης… blog)
Our blog post 10 Ways to Find People to Follow on Twitter was republished in the February 2012 issue of the ATA Chronicle, the American Translators Association’s monthly journal
Our guest blog post Find Your Voice – Quick Tips on Public Speaking by Gio Lester was republished in the NAJIT blog
Our blog post The ideal translation agency was republished in the Translation Client Zone blog, Part I & Part II (also available as podcasts)
Blog posts featured in Translation News by Proz
Improving your translation sales pitch
Translation Memories – Overview and Main Benefits
Tips for Translators: Shift to Right-Brain Mode to Improve Your Productivity at Work
How to Translate Social Media
The challenges of working in the translation industry
Top 8 Advantages of Having Foreign Language Skills
What does it take to be a conference interpreter?
What does the perfect translator CV look like?
Acronym Translation Strategies (ATS)
Heard any good jokes lately?
Pricing strategies for translators and interpreters
Things you should know about automatic terminology extraction
10 things to do before attending a conference
FAQ for translation buyers
PC to Mac Migration: A translator’s experience – Part II
Getting started with Twitter – A translator’s journey
and many more…
Versatile Blogger Award
The Versatile Blogger Award 2012: my nominees
Versatile Blogger Award nomination
Mentions of our social media accounts
#FollowFriday: Tweeps to brighten your day
Top Translators Online list
Twittering Translators
PDF article “Grow your Freelance Translation Business with Twitter”
Twitter for translators?
Dear beginner
Webinar “Grow your Freelance Translation Business with Twitter”
The #xl8 hashtag analysed
What makes a good, successful and happy translator: PART 2
Integrating Social Media Accounts
10 Words That Are Misspelt Most
Top 5 Twitter feeds to follow on international business communication
#EPT10, a new 10-minute show (max)
Awards
Top 100 Language Lovers 2016 – Top 25 Language Twitterers 2016
Top 100 Language Lovers 2015 – Top 25 Language Twitterers 2015
ProZ.com community choice awards 2014 – Best Twitter account
Top 100 Language Lovers 2014 – Top 25 Language Twitterers 2014
Top 100 Language Lovers 2013 – Top 25 Language Twitterers 2013
Top 100 Language Lovers 2012 – Top 25 Language Twitterers 2012
Top 100 Language Lovers 2011 – Top 25 Language Twitterers 2011
Follow Friday & other Twitter mentions
We have received many beautifully written twestimonials and mentions on Twitter and we are particularly proud of some of them and thankful to the wonderful friends who wrote them.
- You don’t want to miss this. @LinguaGreca’s Blogroll is like the Holy Grail of translation blogs and more. http://t.co/WxuljtbIbO #xl8 by @keeptranslating
- Special #FollowFriday recommendation (and thank you!) to @LinguaGreca for continuously supporting our little #translatorsdigest project!! 😀 by @PaulaArturo
- Special shout out to @LinguaGreca! Thanks for the follow! I thoroughly enjoy the articles and other news you post about the industry! #FF by @AprlCrz
- #FF @LinguaGreca for her #business approach to translation that can teach you a lot (and I’ve learned how to start on Twitter from her) by @mstelmaszak
- Why @LinguaGreca uses Twitter – and why you should too http://awe.sm/5Z6D7 #xl8 #t9n (If Chomsky read this blog, he’d use Twitter too!) by @PaulEdgar1
- My #FF this week goes to @LinguaGreca for her fascinating blog and her amazing knowledge of the #xl8 industry! by @adiamantidis
- Prolific with references to every conceivable subject a translator might be interested in, definitely #ff @LinguaGreca to stay informed. by @PaulEdgar1
- #ff @LinguaGreca a gorgeous gal who can translate from 3 languages into GREEK. If it’s all Greek 2 U, follow her! She rocks! by @medtopicwriter
- Happiness is following @LinguaGreca, who is a great Tweeter and someone who always promotes others. Hugs, Catherine! by @loriwidmer
- If you want to know everything about #translation & #languages on the web #ff @LinguaGreca by @lisecapitan
- #FF @LinguaGreca pour l’actualité en trad., @ADiamantidis pour les médias sociaux et @anglais pour les trucs et conseils en anglais. #xl8 by @demersfr
- #FF @LinguaGreca for the great weekly round-up on her blog! http://t.co/lwwmU4kyXx by @carol_bidwell
- Happy #FF @LinguaGreca Co-owner of Lingua Greca Translations. Tweets about translation, languages & freelancing. Expert in Social Media by @SanneLeGier
- Want to know the best way to use Twitter? Follow @LinguaGreca. She gets it! #FF by @loriwidmer
- “We all need to work constantly on our online image and presence to show what makes us special.” @LinguaGreca on #SocialMedia @xl8diversify by @RockstarTrad
Most impressive new social media presence in 2012 in the translation industry – my award goes to @LinguaGreca. Great job! #translation #xl8 by @rinaneeman