Every week we share on Twitter many interesting blog posts and online articles on translation, interpreting, language, as well as freelancing, blogging, business and social media. If you missed any of the great content we shared last week, here is your chance to catch up.
The content is listed in categories based on the topic, so just scroll down to find your favorite and enjoy reading! You can read the Weekly Favorites from previous weeks here.
If you read any fabulous posts that we missed, let us know in the Comments section or email us at info@linguagreca.com so we can add your links to next week’s list.
Translation, Interpreting & Languages
You Say Tomato, I Say Translation – Prediction of New Trends in the Translation Business
Review of the presentation “An Introduction to Aviation and Air Travel”
Lesson 45: Slides and handouts on online marketing and social media for translators
Lesson 46: 10 things a freelance translator should do at least once to be noticed
A Risk Translation Services Companies Don’t Want to Take in the Sourcing Process
Translating with and without medical background – a retrospective study
Translation Rates Go Down as the Volumes of Translation Work Go Up
Things Freelancers Do that Drive Translation Services Companies Mad
Benefits of becoming a member in American Translators Association
Internet Marketing for Translators – Part 1: Websites, blogs, profiles
The expat approach to translation: When not to translate a word
Recap & Review: 53rd Annual ATA Conference in San Diego
Reporting from Brussels – Translation Studies Days, part 2
Working with interpreters – Very much lost in translation…
Ten Concepts That Are Surprisingly Difficult to Translate
The latest issue of the Interpreter’s Launch Pad is out!
First Steps in Literary Translation — A Course
Translation Blog Picks – 06 November 2012
Two Commonplaces: News from ALTA
Fifteen helpful Google search operators
Presenting at tekom & What I Learned
Glossary options for literary translation
Highlights from the ATA Conference
On Starting Early vs Procrastinating
On technical degree and localization
Why Overworking Doesn’t Work
How Not to Become a Translator
Institutionalization of a neologism
The Longest Word In English
Corporate finance glossary
Who’s afraid of the BDÜ?
Bien facturer pour être payé
Briticisms in AmE
Freelancing, Blogging, Writing, Marketing
33+ Real Reasons Why You’re Not Getting Anything Done
Lessons in powerful writing (from a lawyer, of all people!)
20 Common Social Media Marketing Myths BUSTED
10 Things Every Freelancer Should Try at Least Once
How to Upsell Without Being Obnoxious
Miscellaneous
The Geek’s Ultimate Guide To Improving Bad Posture
12 Most Shocking Images of Sandy Destruction
Torn between two cultures