Our Translation Favorites series has a new name and updated look! Apart from great reads on translation, localization and languages, we’ll be featuring unmissable (mostly related to languages, translation & localization) events that you can join for free. Click here to read Translation Favorites from previous years, and here for the Localization Reads & Events archive.
If you’ve read a fabulous post or you are hosting/attending an awesome free event, please email us at info@linguagreca.com so we can add your link or event in next week’s list.
Upcoming free online events
- July 6, 2022 W.L. Global Community x WLUA: Warm Networking for Ukraine, by Women in Localization Ukraine
- July 6, 2022 Discover the latest features in Trados Studio 2022, via CIOL
- July 7, 2022 Medical conference interpreting: beyond the glossary, via CIOL
- July 8, 2022 Strategic thinking for translators: a marketing application, via CIOL
- July 8, 2022 LocLunch DALLAS LI Best Practices, by Stefan Huyghe
- July 11, 2022 CLIL Mondays by Prof. Christiane Dalton-Puffer (Vienna), by Aston Centre for Applied Linguistics (ACAL)
- July 13, 2022 International Book Club, by The Translation Exchange
- July 13, 2022 Fixing – an alternative source of exciting work for linguists, by CIOL Brazil Network
- July 13, 2022 Found in Translation Book Club (July 2022), by Changing Hands Bookstore
- July 13, 2022 World Literature Book Group, by Mechanics’ Institute
- July 14, 2022 Five ways podcasts can help linguists research and expand their business, via CIOL
- July 14, 2022 WLAR: ¿Cómo cotizar un archivo multimedia?, por Women in Localization Argentina
- July 14, 2022 Motherhood in Translation Book Group, by University of Exeter
- July 19, 2022 Translating Multilingualism?, Part of the BCLT Summer School Panels collection, by British Centre for Literary Translation
- July 20, 2022 WIP Toronto | Product Management at Start Ups, Scale Ups and Big Tech, by Women In Product
- July 20, 2022 Race and Responsibility in Translation, Part of the BCLT Summer School Panels collection, by British Centre for Literary Translation
- July 20, 2022 WLGC: Empowering African Women in the L10N Industry, by Women in Localization Global Community
- July 23, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
- July 25, 2022 Inclusive Language, by Society for Technical Communication
- July 27, 2022 World Literature Book Group, by Mechanics’ Institute
- August 24, 2022 Fundraiser for Ukraine | The Ukraine Startup Conference 2022, by Startup Network Europe
- August 26, 2022 Translating for the International Development Sector, via CIOL
- August 27, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
- August 29, 2022 How can a mentor help me, and how do I find one?, by Society for Technical Communication
- September 13, 2022 Machine Learning Summit on NLP, by Toronto Machine Learning Society (TMLS)
- September 24, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
- September 28, 2022 LSP Tech Talk #2
- October 2022-April 2023 Multilingualism and Diversity: Impact for Education, Health and Society, by University College London (UCL)
- October 22, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
Translation, Localization, Languages
We Read the Comments on Canada’s Airport Language Penalty. Here’s What We Saw.
Self-Published Authors: Another Option for Literary Translation
MT as an Enabling Technology for Global eCommerce
Famous Localization Faux Pas: TRUTH or MYTH?
When a Reporter Is Lost Without Translation
5 Tips for Scaling Localization Efficiently
Η ΠΕΜ φιλοξενεί το Θερινό Σχολείο Ορολογίας TSS2022 της TermNet