Our Translation Favorites series has a new name and updated look! Apart from great reads on translation, localization and languages, we’ll be featuring unmissable (mostly related to languages, translation & localization) events that you can join for free. Click here to read Translation Favorites from previous years, and here for the Localization Reads & Events archive.
If you’ve read a fabulous post or you are hosting/attending an awesome free event, please email us at info@linguagreca.com so we can add your link or event in next week’s list.
Upcoming free online events
- August 30, 2022 Song Translation Studies – a multivarious business – Part of the The 9th Stirling Annual August Translation Studies collection
- August 30, 2022 Rhyme and Reason: Poetry translating and the challenge of form – Part of the The 9th Stirling Annual August Translation Studies collection
- August 30, 2022 Multilingual life writing by French and Francophone women – Part of the The 9th Stirling Annual August Translation Studies collection
- August 31, 2022 Launching an i18n Initiative, by Lingoport
- September 2, 2022 Open to Work? A Localization Recruiter’s Top Job Search Tips, by Marina Gracen-Farrell
- September 2, 2022 CertTrans or DipTrans?, by My Language Hub
- September 6, 2022 Gaelic Song in Translation, by Open Book
- September 6, 2022 EXPLORATHON: Learn to edit Wikipedia, by The IDEA Network
- September 8, 2022 WLGC: Destressing Stress, by Women in Localization Global Community
- September 9, 2022 LocLunch DALLAS – Make your career recession proof, by Stefan Huyghe
- September 10, 2022 Workshop 1: More than just languages, by SCILT, Scotland’s National Centre for Languages
- September 13, 2022 EXPLORATHON: Learn to edit Wikipedia, by The IDEA Network
- September 13, 2022 Machine Learning Summit on NLP, by Toronto Machine Learning Society (TMLS)
- September 17, 2022 The challenges of translating sport, by CIOL Scottish Society
- September 24, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
- September 28, 2022 LSP Tech Talk #2
- September 28, 2022 LocLife: Business As Usual? – A New Era For Leaders
- October 2022-April 2023 Multilingualism and Diversity: Impact for Education, Health and Society, by University College London (UCL)
- October 6, 2022 The influence of linguists on world affairs and international relations, by Chartered Institute of Linguists
- October 11, 2022 Multilingual Parenting, by CIOL Gloucestershire Network
- October 22, 2022 Society for Technical Communication (STC) Toronto Monthly Social – Online
- November 4, 2022 Achieving excellence: enhance your skills as a freelance translator, via CIOL
- November 10, 2022 Localization as a Growth Lever by Lokalise Product Lead, by Product School
- December 2, 2022 Managing emotions – a linguist’s choice and use of words, via CIOL
Translation, Localization, Languages
Research on remote teams and global dispersion in #l10n industry (feat. Angelica Perez)
Language Resources for Charting Linguistic Diversity in Neuroexpansive Populations
Localization Over Coffee: Localization experts talk about their workflow – Part 1
Localization Secrets: Vendor roles that propel global brand success
User feedback: the only quality measure that counts in localization
Design thinking: why it matters in global growth and localization
Creating a language access plan for an unwritten language
Puzzle Monday: The Secret Language of Thieves Crossword
Business, Tech and other interesting posts
Is It Time for a Price Increase? Here’s How to Tell Your Clients
Using LinkedIn To Research People And Companies
That “Localization Over Coffee” article is extremely good read, actually. Thank you for including that. I’m 22 years a translator, yet I learnt a new thing or two from that article.