Every week we share on Twitter many interesting blog posts and online articles on translation, interpreting, language, as well as freelancing, blogging, business and social media. If you missed any of the great content we shared last week, here is your chance to catch up.
The content is listed in categories based on the topic, so just scroll down to find your favorite and enjoy reading! You can read the Weekly Favorites from previous weeks here.
If you read any fabulous posts that we missed, let us know in the Comments section or email us at firstname.lastname@example.org so we can add your links to next week’s list.
Translation, Interpreting & Languages
I wonder if they are going to pay him in lettuce: rabbit signed up as court interpreter by ALS
Inter-professional Dialogue: Kirti Vashee (@kvashee) The Future of Translation/MT
Interview with Geoffrey Buckingham, Chairman, APCI – London (YouTube video)
My “Sacred Cows” of Translation (Part 1: “Excellent” Writing Skills)
My “Sacred Cows” of Translation (Part 2: Research Skills)
Translation “Sacred Cows” Series (Part 3): Truly Balanced Linguistic Competence
Inter-professional Dialogue: EST (European Society for Translation Studies)
Lionbridge Technologies Announces Innovative Freelance Rate Structure
3 Reasons it’s not enough to simply hire a native speaker as a translator
Could You Please Stop Helping, Please? | No Peanuts! for Translators
The third issue of The IAPTImes, IAPTI’s quarterly newsletter, is out!
How to create a project in SDL Trados Studio 2011 (YouTube video)
Do You Feel Confident About Your English Pronunciation? Try this.
Ensuring translation quality part 6: Planning for corrective action
An Interview with the Founders of the Endless Possibilities Talks
Fast, Faster, Fastest – Translators and Quick Turnaround
Inter-professional Dialogue: Computational Linguistics
ATA Pricing Webinar Questions: Answered (Part I)
Just for fun: 8 MT engines for DE>EN compared
The court interpreting fiasco – the facts and the friction
Long Projects: Drawbacks and Strategies for Coping
The Art of Subtitling: What Is Your Project Missing?
Top American Hit Songs with Foreign Languages
Translations as an adversarial device – Part 1
My 1st Experience with Localization
Aer Lingus Halts “Language Tests”
Some thoughts on ATA certification
Jack of All Trades, Master of None
How to be good (2). Tips for clients
Yes, Spanish is Difficult (Video)
I Hate Rush Translation Jobs
Crowdsourcing: yes or no?
A translator at a restaurant
Brave new Wordweb!!
Freelancing, Blogging, Writing
How To Ensure You Don’t Become A Poor Communicator On Your Way To Freelance Success
10 WordPress Plugins for a Faster, More Search Friendly Blog
Freelance et indépendants qui galèrent : 10 raisons possibles
5 strategies for reviving your freelance marketing plan
My Internship as a Technical Writer: what I learnt:
How to Find Your Freelancing Confidence Today
21 Most Useful WordPress Admin Page Hacks
The Freelancer’s Pros and Cons of Early Adoption
The Psychology Behind Successful Freelancing
Don’t Be Fooled By These 6 Client Lies
Quick-start Guide to Finding Clients
Freelancing Makes You…Cocky?
Marketing, Business, Networking, Web Design